محمد عبد الكريم يوسف
مدرب ومترجم وباحث
(Mohammad Abdul-karem Yousef)
الحوار المتمدن-العدد: 8114 - 2024 / 9 / 28 - 16:24
المحور:
الادب والفن
المقاومة
ترجمة محمد عبد الكريم يوسف
في ظلال الأسوار والجدران،
حيث ترتفع الأصوات همسا،
تظل الأرواح مجهولة،
وتخفق القلوب بشجاعة،
تتدفق الحرية عبر الأرصفة المتشققة،
حيث تتحول الأحلام التي كانت مرسومة بالألوان ذات يوم،
الآن إلى اللون الرمادي تحت وطأة القوة،
ولكنها رغم ذلك تنهض، مرارا وتكرارا.
كل صباح، تشق الشمس طريقها إلى السماء،
وتنتشر رائحة الأمل في الهواء،
تدعو الشجعان، والشجعان،
للوقوف، والصراخ، والتمسك بأرضهم.
هذه الأرض تعرف قوة الأيدي،
التي ترفع الأعباء والأنقاض، وتبني الجسور،
ضد الأحذية الثقيلة،
والسلاسل الثقيلة التي تدق من أجل الصمت.
لا يمكن للجنود، أو القوة
إسكات القلب الذي ينبض من أجل العدالة،
والروح التي ترقص على كل حجر،
والتي تتوق إلى الحرية، والتحرر، والعيش بكرامة.
يتحدث التاريخ من خلال ندوب الأرض،
ومن خلال أصوات أولئك الذين وقفوا بثبات،
وأولئك الذين همسوا بالشجاعة في الرياح الباردة—
"لن نستسلم، ولن ننحني."
قد يسقط الرصاص كالمطر،
ينتج ظلالا تغطي الشمس،
ولكن شرارة تشتعل في كل همسة:
"معا، نحن أقوى من خوفهم."
بأيدي مرفوعة في مواجهة الليل،
نحتضن ضحك كل طفل،
وكل قصة نتشاركها في الصمت،
وكل نفس يطالب بأن يُسمع.
"الرجال والنساء، يقفون جنبا إلى جنب،
الشباب والكبار متحدون كواحد،
إنهم يعرفون الحقيقة، ويشعرون بالحقيقة،
"مقاومة الاحتلال حقنا، إنها قانونية".
لنرفع الرايات ترفرف مثل الأجنحة المفتوحة على مصراعيها،
دع الناس يتجمعون، بلا خوف،
لأن كل عمل من أعمال التحدي اليوم،
هو أغنية للغد، هو عهد للنجوم
بأننا سوف نبقى.
وعندما يحل الليل مرة أخرى،
تذكروا أنه حتى في الظلام،
يتلألأ النور وتتغير الشرارات،
من مجرد همسات إلى هدير يهز الأرض.
نحن لسنا مجرد ظلال؛
نحن رعد -
نقاوم، ونتحمل، ونحلم،
لأن هذه هي رحلتنا، وكفاحنا،
ومعا، لا يمكن إيقافنا.
سوف نبقى
وسوف نستمر
العنوان الأصلي:
Poem Hunter, Resistance , Mohammad A.Yousef, 2024
#محمد_عبد_الكريم_يوسف (هاشتاغ)
Mohammad_Abdul-karem_Yousef#
كيف تدعم-ين الحوار المتمدن واليسار والعلمانية
على الانترنت؟